《法藏敦煌藏文文献》卷10收载的P.t.1054文书,是一份藏医写卷,写于连缀在一起的4张仿贝叶的长方形纸上,整幅纸页正面的内容为脉诊,背面的内容是药方.药方残卷存留的16行文字,内容可分为5个单元,分别介绍5首医方,包括药油方和导泻方的组成、配制方法、功效、用法等.全篇已鉴别出的药物30种,涉及植物、动物和矿物.外来语的音译药名占了近一半,部分药名冠以“印度”“汉地”等,以区别产地和品种.初步判断此残卷是根据印度医书编译的某个方书的一部分.
A manuscript of Tibetan medicine,P.t.1054,written on 4 pattra-leaf-like rectangular papers connected together,is collected in the Volume 10 of Dunhuang Tibetan Manuscripts Preserved in France Scroll.The contents on the front pages of the whole set is on pulse-taking of Tibetan medicine,and the back pages,on prescriptions containing 5 recipes of cathartics and medicinal oils,are included in 16 lines on the remained Scroll dealing with its ingredients,processing method,function and indications which can be differentiated into 5 units.There are altogether 30 drugs applied,including plants,animals and mineral.Among them,almost half are transliterated from foreign languages,and some of them are titled with India,Han region,etc.for distinguishing its producing area and breeds.It is preliminarily probative that this whole Scroll is translated-edited from certain part of an Indian formulary.