位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
“对等”术语的谱系化发展与中国当代译学知识体系建构——兼谈术语翻译的知识传播与理论生发功能
  • ISSN号:1000-873X
  • 期刊名称:《中国翻译》
  • 时间:0
  • 分类:H059[语言文字—语言学]
  • 作者机构:[1]南京大学, [2]南京中医药大学
  • 相关基金:本文为国家社科基金重点项目“人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究”(11AYY002)阶段性成果.
中文摘要:

有在西方译论中,奈达的“对等”翻译理论最早被介绍到我国,且影响最为深远。经过30多年的跨语应用,奈达译论的核心术语“对等”及其概念的谱系化发展特征凸显,成为中国当代译学知识体系建构的重要思想模因。本文从历时和比较的视角出发,基于中国当代译学研究的相关文献,利用现代文献计量学可视化分析工具——Citespace知识图谱,并结合文献关键词的类型特征研究,较为全面直观地描述了奈达的“对等”术语在中国当代译学语境中的谱系化发展特征,并借之探讨术语翻译的知识传播与理论生发功能,旨在对中国译学理论未来发展及其知识体系的建构提供有益的参考。

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《中国翻译》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:中国外文出版发行事业局
  • 主办单位:中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
  • 主编:黄友义
  • 地址:北京阜外百万庄大街24号
  • 邮编:100037
  • 邮箱:ctjtac@gmail.cn
  • 电话:010-68327209
  • 国际标准刊号:ISSN:1000-873X
  • 国内统一刊号:ISSN:11-1354/H
  • 邮发代号:2-471
  • 获奖情况:
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:34707