位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
卡特福德翻译转换理论在科技英语汉译中的应用
  • ISSN号:1002-0489
  • 期刊名称:《中国科技翻译》
  • 时间:0
  • 分类:H315.9[语言文字—英语]
  • 作者机构:[1]哈尔滨工业大学外国语学院,哈尔滨市150001
  • 相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(项目编号:HIT.HSS.2009016)的阶段性成果
中文摘要:

科技的发展对于科技英语翻译的要求更高更迫切,而科技文本是阐述性信息文本,更注重意义的表达。卡特福德翻译转换理论是建立在以牺牲形式对等为原则的基础之上的,更侧重于语义对等的翻译策略。本文用实例分析卡特福德的转换理论在科技英语翻译中的应用,旨在为科技英语汉译提供新的视角。

英文摘要:

Rapid development of science and technology requires much higher quality and more urgent demand of EST(English for Science and Technology) translation.Technical text,a kind of expository information text,lays more emphasis on the expression of meaning.Catford's Translation Shifts are grounded on the sacrifice of "formal correspondence",which,as a kind of translation strategy,attaches more importance to "semantic equivalence."This article mainly discusses the application of Catford's translation shifts to EST translation,in order to offer a brand-new perspective for the EST translation.

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《中国科技翻译》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:中国科学院
  • 主办单位:中国科学院科技翻译工作者协会
  • 主编:曹京华
  • 地址:北京市西城区三里河路52号
  • 邮编:100864
  • 邮箱:jyzhang@cashq.ac.cn
  • 电话:010-68597754
  • 国际标准刊号:ISSN:1002-0489
  • 国内统一刊号:ISSN:11-2771/N
  • 邮发代号:82-586
  • 获奖情况:
  • 1993年在国际译联第十三届世界大会获“1990-1993...
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:8301