科技的发展对于科技英语翻译的要求更高更迫切,而科技文本是阐述性信息文本,更注重意义的表达。卡特福德翻译转换理论是建立在以牺牲形式对等为原则的基础之上的,更侧重于语义对等的翻译策略。本文用实例分析卡特福德的转换理论在科技英语翻译中的应用,旨在为科技英语汉译提供新的视角。
Rapid development of science and technology requires much higher quality and more urgent demand of EST(English for Science and Technology) translation.Technical text,a kind of expository information text,lays more emphasis on the expression of meaning.Catford's Translation Shifts are grounded on the sacrifice of "formal correspondence",which,as a kind of translation strategy,attaches more importance to "semantic equivalence."This article mainly discusses the application of Catford's translation shifts to EST translation,in order to offer a brand-new perspective for the EST translation.