汉语成语是汉语的精华,拥有特有的语言形式,并经常出现在汉语中。但是由于汉英统计机器翻译训练语料中成语的稀疏性和现今大多机器翻译系统并没有对成语进行特殊的处理和研究,在汉英机器翻译中成语的翻译并不理想。针对该问题,本文提出了基于复述技术的两种方法来提高汉英统计机器翻译系统中成语翻译的能力。方法1:测试集成语复述替换;方法2:训练集成语复述替换。实验结果表明,方法1可以解决成语未登录词问题,提高成语翻译能力。方法2可以解决训练语料中成语稀疏问题,改善翻译训练模型。
Chinese idioms are frequently used in all kinds of Chinese texts. However, since Chinese idioms are rela- tively sparse in most training corpora for Chinese-English SMT systems, translation quality of the idioms are not satisfactory. And to the best of our knowledge, there is very little research on handling the translation of Chinese id- ioms. This paper proposes two methods to improve the translation of Chinese idioms by paraphrases in Chinese-Eng- lish SMT. In the first method, we paraphrase the Chinese idioms in the test set, while in the second method, we paraphrase the Chinese idioms in the training set. The experimental results show that both methods could signifi- cantly improve the performance of the Chinese-English SMT system.