位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
双语经验影响言语产生过程中通达能力的研究综述
  • ISSN号:1671-6981
  • 期刊名称:《心理科学》
  • 时间:0
  • 分类:H0[语言文字—语言学]
  • 作者机构:[1]华南师范大学心理学院/心理应用研究中心,广州510631, [2]中国科学院心理研究所,北京100101
  • 相关基金:本研究得到国家自然科学基金项目(31571142)、广东省高等学校优秀青年教师培养计划(Yq2013047)和广东省宣传文化人才专项资金的资助.
中文摘要:

本文介绍了双语经验对言语产生过程中通达能力的影响,言语产生是指个体通过口头言语表达想法、感受,而通达过程是言语产生的关键过程。基于语言系统的层次性,本文从亚词汇、词汇、短语和句子四个语言水平归纳了双语经验对通达能力造成消极影响的证据。基于此,从跨语言干扰、语言使用频率和词汇量三个角度梳理相关解释。未来研究需要关注双语经验对言语加工中不同方面的影响,不同双语经验对通达能力的影响,并整合相关解释。

英文摘要:

Economic globalization pushes the exchange between different countries, along with the requirement for languages. Learning a secondlanguage is ubiquitous in our country currently. Lots of study fields have focused on second language learning, such as psychology, linguistics andsociology. Bilingual experience has an indispensable effect on persons' language processing. But few reviews have centered on this issue. This papergave a brief review of the influence of bilingual experience on speech production. With respect to speech production, the most common research paradigms include Boston naming task, picture naming task and tip of tonguetask. In the early stage, many resoarchers paid attention to lexical access, which received the most extensive studies and produced the most fruitfulresults. The results showed that bilingual experience had a negative effect on lexical access, with the increasing reaction time in picture naming tasks.Recently, researchers were more interested in other levels of speech production, including sub-lexical level, noun phrase and sentence. In the sub-lexical level, the tongue twist naming task indicated that bilingnals' error rate was higher, which was affected by phonetic similarity. The naming speedof noun phrases and sentences in bilinguals was also slower than that in monolinguals. Furthermore, structural frequency and syntactic similarity of thetwo languages modulated the negative influence. In a word, bilingual speakers showed a poor access performance during speech production. This paper summed up the explanation of bilingual access disadvantage in terms of the interference effect, the frequency effect and the effect ofvocabulary size. From the interference perspective, the non-target language could not be turned off during speech production. Therefore, the non-targetlanguage caused interference or consumed cognitive resources. However, the language frequency effect hypothesis discussed the use frequency of eachlanguage between monolingual and bilingual. This hypothesis emphas

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《心理科学》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:中国科学技术学会
  • 主办单位:中国心理学会
  • 主编:李其维
  • 地址:上海市中山北路3663号
  • 邮编:200062
  • 邮箱:xinlikexue@vip.163.com
  • 电话:021-62232236
  • 国际标准刊号:ISSN:1671-6981
  • 国内统一刊号:ISSN:31-1582/B
  • 邮发代号:4-317
  • 获奖情况:
  • 为国务院学位办审定为核心期刊
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国社科基金资助期刊,中国国家哲学社会科学学术期刊数据库,中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:46796