位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
商业广告翻译中的归化与异化:殊途同归
  • ISSN号:2095-8102
  • 期刊名称:《南昌师范学院学报》
  • 时间:0
  • 分类:H315.9[语言文字—英语]
  • 作者机构:[1]周口师范学院,河南周口466001
  • 相关基金:河南省周口市社科课题,项目编号:ZKSKDY-2011-011.
作者: 樊晓燕[1]
中文摘要:

广告明确的目的性使众多译者认为广告翻译应采取归化为主的翻译策略。文章结合实例对归化和异化往商业广告翻译中的应用进行了分析,认为二者并不矛盾,都有其存在的价值,将二者结合起来,更可以相得益彰,因为它们都是为实现同一目标即在目的语文化中促销商品而服务的。

英文摘要:

Due to the evident purpose of commercial advertising, most translators regard domestication as the main strategy of advertising translation. This paper analyzes the applications of domestication and foreignization in advertising translation with concrete examples, and points out that domestication and foreignization don't contradict each other, and they can combine to produce a better effect, because they all serve the same purpose--promoting sales in the target culture.

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《南昌师范学院学报》
  • 主管单位:南昌师范学院
  • 主办单位:南昌师范学院
  • 主编:徐晓泉
  • 地址:江西省南昌市瑞香路889号
  • 邮编:330032
  • 邮箱:xuebao12345@vip.sina.com
  • 电话:0791-83812093
  • 国际标准刊号:ISSN:2095-8102
  • 国内统一刊号:ISSN:36-1335/G4
  • 邮发代号:44-63
  • 获奖情况:
  • 1992年获全国优秀教育学院学报,1999年获首届全国优秀社科学报,2000年获全国教育学院十佳学报
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国国家哲学社会科学学术期刊数据库
  • 被引量:295