目前的形式文法理论和句法分析实践都以单句为处理对象,这在汉语处理中遇到很大困难。汉语的句子缺少形式标记,单句的界线十分模糊;以标点分隔的"标点句"往往句法成分不完整,有些句法成分在其他标点句中。于是汉语长句句法分析常常出错,成为了篇章自动翻译和理解的极大障碍。本课题在在实践和理论两方面开展工作。实践方面挖掘跨越标点句的句法关系的形式规律和决定这种句法关系的关键特征,理论方面研究跨标点句句法分析的形式模型和算法。本项工作是汉语处理领域的原创性研究,目标是推进汉语篇章自动翻译和理解。