运用公共地理学方法,讨论城中村的文化遗产价值。文章考察了新老两代村民和四类不同租户构成的核心群体,对于城中村的认知、记忆和情感的差异与代际隔阂。研究发现,以深圳为案例的南方中国的城中村,出现原住民业主被大量外来租户逐步替代、导致传统宗族村落文化难以后继、并从“落脚城市”向“可居社区”成熟转变的发展趋势。城中村的文化遗产被识别为“半村半城”的混合型生活文化、以乡镇企业工业遗存和非正规经济为代表的生产文化、凝结移民草根之奋斗精神的理性文化,以及凸显城中村生命活体的感性文化等四个类型。文章认为城中村文化遗产的价值,需要通过社会(代际)与地域空间的双重尺度提升,在公共地理学讨论平台,达成共识。
Applying qualitative research of public talks, field works and second-hand information collecting on Shenzhen urban villages in South China, this paper attempts to discuss the potentiality of protecting urban village as part of the whole city's urban heritage from the perspective and the methodology of co-producing public geographies. The main research question is about how to identify and valorize cultural heritage of ur- ban village in the context of current urban regeneration, rapid urbanization and economic reconstruction in a city like Shenzhen where the villages as a kind of acceptable urban renewal model starts to be criticized in general. The issue of conceming the physical and social disappearance of urban villages may be normally categorized into the study of gentrification but this paper's main concern is about the rising consciousness of regarding urban villages as urban heritage rather than the displacement of local residents. Moreover, the pa- per emphasizes the much higher proportion of migrating tenants than urban village house owners. The paper takes the social stratification of the public related to urban villages as a starting point. The paper has investi- gated and identified not only the aboriginal urban village house owners and the migrant tenants as two core groups, but also identified four sub-groups of migrant tenants according to their residential history in urban villages. The main finding is that different social groups have very different attitudes, perceptions, memories, emotions and understandings on urban village as urban heritage.