被动句在语言学中是典型的类别,是最能体现汉语本身所具有的特点的句式之一,但以往的分析都是从分类和句法角度进行,鲜有为被动句配以同步推演的语义翻译规则。被动句可分为两类:A类,不包含"被"字的被动句,是关于受事受到影响而产生的事物状态;B类,包含"被"字的被动句,表示受事因施事的动作导致的变化。应用语义类型细颗粒化和添加语用算子t_1…t_n的方法,能够构造蒙太格语法框架下的语句系统,对A、B两类被动句进行句法的生成和语义的组合。