本文在对汉语中介语语料标注的现状与问题进行分析概括的基础上,集中探讨了语料标注模式问题,对“偏误标注+基础标注”模式做了新的概括与解释。在标注内容方面,主张进行语义标注和语用标注,深化语篇标注和语体标注;在标注方法方面,倡导实行“有限的一错多标”;阐述了把可扩展的置标语言XML应用于“偏误标注+基础标注”模式的优越性和可行性以及存在的问题。
This paper mainly focuses on the annotation modes of corpus, and redefines and explains the ' error annotation + base annotation' mode, based on the analysis and summary of the status quo of the annotation of Chinese interlanguagc corpus. It suggests that: 1 ) in the re- spect of content, semantic annotation and pragmatic annotation should be employed and annotation for discourse and styles should be enhanced; and 2) in the respect of annotation method, for one and the same error, multiple-annotation should be limited. It expounds the advantages, feasibilityand problems that exist in the application of XML, an extendible markup language, to the ' error annotation + base annotation' mode.