《联合国国际汇票本票公约》第33条第2款规定:"伪造人应当承担票据责任"。可是按照我国《票据法》第14条1项规定:"票据记载内容必须真实、不允许伪造,否则要承担相应的法律责任。"意即票据伪造人,无须承担票据责任,只是承担民、刑事责任。我们认为,对于伪造人,除了其应该依法承担民事赔偿责任和刑事责任之外,还应该用类推适用追究无权代理人责任之方法使伪造人承担票据责任,令其承担由伪造行为带来的全部不利后果,这对于实现法的公平、合理与正义,有效防止票据伪造,维护票据交易的安全是十分有利的,同时还可以实现与《联合国国际汇票本票公约》规定的接轨。
The second paragraph of Article 33 of Convention on International Bill of Exchange and International Promissory Note of the United Nations stipulates forgers should bear the liabilities for bills.But according to the first paragraph of Article 14 of the Law of the People's Republic of China on Negotiable Instruments,the content recorded in bills must be true and is not allowed to forge; otherwise,forgers should bear corresponding legal liabilities. It means that forgers do not have to bear the liabilities for bills,but just undertake the civil and criminal responsibilities. This paper argues that,as for forgers,in addition to their legal civil liabilities for compensation and criminal responsibilities,they also should undertake the liabilities for bills in accordance with the analogical application method of investigating the responsibilities of unauthorized agents,which is very beneficial to the realization of fairness,rationality and justice of the law,effective prevention of bill forgery and the maintenance of the security of bill trading and simultaneously helps to achieve connect with the provisions of Convention on International Bill of Exchange and International Promissory Note of the United Nations.