位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
汉语主动句、被动句的命题表征项目顺序特点
  • 期刊名称:心理学报,38卷第3期317-323,2006年5月
  • 时间:0
  • 分类:B842[哲学宗教—基础心理学;哲学宗教—心理学]
  • 作者机构:[1]暨南大学华文学院应用语言学系,广州510610, [2]华南师范大学心理学系,广州510631
  • 相关基金:国家自然科学基金项目(30570616);教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(05JZD00034);教育部人文社科青年项目(05JC740041).本实验完成于暨南大学华文学院语言认知实验室.
  • 相关项目:焦点阅读信息加工过程及其脑机制研究
中文摘要:

以中国大学生为被试,采用句子-网画验证任务(sentence-picture verification task)探讨了中国学生理解汉语主动句、被动句所形成的命题表征中项目顺序特点。结果表明,无论是语义水平较高的不可逆句,还是语义水平较低的可逆句,中国学生理解汉语主动句、被动句所建构的命题表征中项目顺序均为“施事→受事”。本研究结果初步表明,中国学生理解汉语主动句和被动句时,能根据它们不同的表层结构(汉语主动句的语言表达顺序为“施事→受事”、汉语被动句的语言表达顺序为“受事→施事”)建构相同的深层结构(语义内容的命题表征项目顺序“施事→受事”),可能是一个按照“施事→受事”固定方向进行的系列认知心理加工的过程。

英文摘要:

Adopting a sentence- picture verification task technique, this paper describes one experiment designed to examine the item order of proposition representations in Chinese readers'understanding of Chinese initiative and passive sentence among 34 Chinese college students (14 males and 20 females). The study employed a 2x2x2 factorial within - subjects design. The three factors are meaning level ( non - reversible sentences with higher level of meaning vs. reversible sentences with lower level of meaning), sentence type ( initiative sentences vs. passive sentences), and sentence -picture relationship (congruent vs. incongruent). The dependent variables werethe picture verification time and the correct ratio. The experiment was conducted on P computers. First, participants were asked to press the space bar when they were ready to begin, and a sentence appeared in the center of the computer screen. Then they were instructed to read the sentence at a normal speed until they had completely understood it. When they finished reading, they were asked to press the space bar again. As the sentence disappeared, a picture appeared. The first part of the display was a single picture centered on the screen ( e. g. , a picture of a hawk or a chicken). One second later a second picture appeared ( e. g. , a picture of a hawk snatching or not snatching a chicken). Participants were required to decide whether the state of affairs in the pictures was a true or false representation based on the sentences previously shown. The results were that : ( 1 ) For Chinese non - reversible initiative sentences, the reaction time for the congruent sentence -picture relationship was shorter than the incongruent one (1001ms vs. 1123ms). (2) For Chinese non- reversible passive sentences, the reaction time for the congruent sentence - picture relationship was longer than the incongruent one ( 1142ms vs. 1020ms). (3) For the Chinese reversible initiative sentences, the reaction time for congruent se

同期刊论文项目
同项目期刊论文