2015年暑期档创造票房奇迹的《西游记之大圣归来》在多伦多电影节上卖出了60多个国家和地区的版权。同样是华人制造,为何《西游记之大圣归来》能在国际营销中拔得头筹,而其他电影如冯小刚作品《老炮儿》、贾樟柯的《山河故人》以及同为动画电影的《无敌乒乓兔》却反响平平?华莱坞电影的国际营销究竟该从何处入手才能在跨文化语境中突破文化壁垒?基于此,文章以在各大电影节国际营销中大获成功的《西游记之大圣归来》为主要研究对象,选取其在国际电影节中使用的平面海报和预告片为文本,试图运用符号营销理论以及DIMT模式对以上文本中的神话符号、"意"与"象"相融合的艺术式呈现以及明星符号展开探讨,为华莱坞电影冲破文化壁垒、避免文化折扣提出以下几条发展路径:抽取本土符号、挖掘全新符号、创造神话的符号财富;"意"、"象"合二为一,丰富受众形象思维、满足个体情感诉求;擅用熟悉面孔、激活集体记忆,因时因地启用明星符号。