位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
张弛有度收放自如——从翻译规范论看《前赤壁赋》杨、戴译本
  • ISSN号:1000-5544
  • 期刊名称:《外语教学》
  • 时间:0
  • 分类:H315.9[语言文字—英语]
  • 作者机构:[1]合肥工业大学外国语学院,合肥230009
  • 相关基金:基金项目:国家社科基金项目(13BYY038)
中文摘要:

文章从切斯特曼翻译规范论的视角对《前赤壁赋》的杨宪益、戴乃迭译本进行解读。研究发现,译者在翻译过程中,本着忠实传达中国优秀传统文化的精神,主要采用的翻译策略是异化法,在一定程度上顺应了期待规范;而在传达原文的意思和处理译文的逻辑衔接关系时,译者既能做到忠实传达原文大意,也能充分考虑目标语的文本语言规范,符合专业规范的要求。同时,译者在翻译活动中也发挥主观能动性,能够根据具体情况灵活调整翻译策略与技巧,打破特定规范的限制。

英文摘要:

This paper employs Chesterman's norm theory to analyze Yang Xianyi and Gladys Yang's translation of First Visit to the Red Cliff. The result indicates that their translation complies with the expectancy norm to some extent, mainly adopting the translation strategy of foreignization in the spirit of conveying excellent traditional Chinese culture faithfully, and that their translation follows the professional norms that the translators should not only convey the meaning of the source text, but also consider linguistic and textual norms in the target language. It is shown that the translators show their initiative in specific conditions to break the limit of some certain norms by adjusting their translation strategy and skills.

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《外语教学》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:陕西省教育厅
  • 主办单位:西安外国语大学
  • 主编:王军哲
  • 地址:西安市长安南路437号
  • 邮编:710061
  • 邮箱:xuebao@xflu.net
  • 电话:021-85309400
  • 国际标准刊号:ISSN:1000-5544
  • 国内统一刊号:ISSN:61-1023/H
  • 邮发代号:52-170
  • 获奖情况:
  • 1999年被评为陕西省十佳学报,2000年第三次入选 中国常用外语类核心期刊,2002年被评为第二届全国百强社科学报,入选中国人...
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国国家哲学社会科学学术期刊数据库,中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:32574