位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
基于豪斯翻译质量评估模式的《背影》英译本研究
  • ISSN号:1000-5544
  • 期刊名称:《外语教学》
  • 时间:0
  • 分类:H159[语言文字—汉语]
  • 作者机构:合肥工业大学外国语言学院,安徽合肥230009
  • 相关基金:国家社会科学基金项目“基于语料库的《中国文学》(英文版)作品英译研究(1951-1966)”(13BYY038)
中文摘要:

本文依据朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式及其运作过程评估、分析和对比朱自清《背影》的张培基和戴乃迭英译本,主要从语场、语旨、语式三个方面分析两个英译本与原文各自的偏离程度。通过综合对比分析和判断,发现两个译本都基本符合原文人际功能和概念功能意义,基本传达了原文信息和风格,都可归结为显性翻译。但是,从各个匹配程度来看,戴乃迭译本质量较张培基要略胜一筹。

英文摘要:

According to Julian House’s Translation Quality Assessment(TQA) model and its operation process, this paper applies this process in analyzing and contrasting Zhang Peiji and Gladys Yang’s English version of“The Sight of Father’s Back” by Zhu Ziqing. It focus on field, tenor, mode of the two English versions and the respective deviation degree compared with the original work. Through the analysis and judgment, it finds that the two versions are largely in line with the interpersonal function and concept function of the original work, conveying the basic information and style of the original, thus both can be concluded as explicit translation. However, from the degree of each match, the quality of Gladys Yang’s version is relatively better.

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《外语教学》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:陕西省教育厅
  • 主办单位:西安外国语大学
  • 主编:王军哲
  • 地址:西安市长安南路437号
  • 邮编:710061
  • 邮箱:xuebao@xflu.net
  • 电话:021-85309400
  • 国际标准刊号:ISSN:1000-5544
  • 国内统一刊号:ISSN:61-1023/H
  • 邮发代号:52-170
  • 获奖情况:
  • 1999年被评为陕西省十佳学报,2000年第三次入选 中国常用外语类核心期刊,2002年被评为第二届全国百强社科学报,入选中国人...
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国国家哲学社会科学学术期刊数据库,中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:32574