汉文佛典保存了许多疑难俗字,包括历代大型字典收录的音、义不详或形音义可疑的汉文佛典俗字,历代大型字典收录的没有任何书证或例证而可用汉文佛典补证的俗字,历代大型字典未收录的正体不易知晓的汉文佛典俗字。研究这些俗字对于汉语俗文字研究、大型字典的完善、佛典的校勘整理都具有比较重要的意义。
Chinese version of Buddhist Scripture contains a lot of difficult popular words,including words with unknown sound and meaning, some with doubtful forms, sound and meaning collected in large dictionaries of different generations, some collected in the large dictionaries with no documented evidence found,and some unknown popular words not collected in large dictionaries of different generations. A detailed study on these Chinese common popular words is of great importance in improving the compilation of large dictionaries and collation and systemization of Buddhist Scriptures.