陆德明之《经典释文》是一部专门的经典释音著作,其学术价值甚为重大,但在其传播过程中屡遭删改,今本已不复其本来面目。《尚书》因其版本的复杂性,更造成《尚书音义》原貌的变更,这一情况对该书之研究造成了很大的困难,因此探究其原貌成为《经典释文》研究工作的一项重要内容。本文以《尧典释文》敦煌残卷与今本的细致对比为基础,结合陆德明之自序,对《尚书音义》之删改情况进行了大致推断,力图得出较为符合历史事实的结论。
Jingdianshiwen written by Lu deming is a special work about cient books, which is academically valuable. But it was deleted and changed explaining pronunciation of anin the course of communication and lost its original appearance. The complexity of Shangshu brought the change of Shangshuyinyi, which produced great difficulties for us, and studying the original appearance of Shangshuyinyi became an important work. Based on comparing Dunhuang broken scrolls with current version and consulting Lu Deming's preamble, this paper made general deduction and tried to make a conclusion that is accordant with historical facts.