某些及物动词可以通过省略宾语而变为词义缩小动词。这类动词包含内在论元,其语义价为二而句法价是一。研究显示,词义缩小动词携带显性宾语的合成结构体现功能调适,这一结构可由"意象"、"基体/侧面"以及"图式/具体化"三个理论做出解释;英语词义缩小动词的概念化方式同汉语相应动词的概念化方式之间存在有规律的联系和差异。
By virtue of the ellipsis of objects, some transitive verbs can turn into verbs of lexical narrowing ( VLN for short). With inherent argument this kind of verbs are semantically bivalent and syntactically monovalent. It is suggested that as a manifestation of functional adaptation, composite structures of VLN taking explicit objects may be explained by the following theories : "imagery", "base/profile" and "schema/instantiation". Furthermore, the conceptualization of English VLN demonstrates regular correlation with and differences from that of the corresponding Chinese verbs.