术语翻译具有自身的特殊性,其研究内容包含多层次,其研究方面呈现多维度。如何把握术语翻译的特殊性,从众多维度和层次挖掘术语翻译研究的价值,总结术语翻译的普遍规律,从而推动术语教育、术语意识的培养等,这些都是术语翻译教材编写需要重点关注的问题。
Terminology translation has its distinctive features, as it includes multi-layer research areas in varied perspectives. How to explore these features for new discoveries and insights, what rules to summarize on terminology translation for the purpose of promoting terminology education and raising terminological awareness-al these are significant issues to be addressed in compiling textbooks in this filed.