作为中国茶文化核心典籍,陆羽所撰写的《茶经》的英译对中国茶文化在西方世界的传播具有极大的价值,本文从生态批评视角出发,围绕自然观、生态生活方式两个层面分析《茶经》中的生态文化及其在中国译者姜欣和美国译者Carpenter两个英译本中的体现,为茶文化的翻译与国际传播提供借鉴。