位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
变通乃翻译基本属性
  • ISSN号:1002-0489
  • 期刊名称:《中国科技翻译》
  • 时间:0
  • 分类:H059[语言文字—语言学]
  • 作者机构:[1]宁德师范学院外语系,宁德市352100
  • 相关基金:宁德师范学院2010年校级重点科研项目的系列论文之一。(项目编号:2010002)
作者: 张传彪[1]
中文摘要:

变通是翻译的基本属性。传统译论强调忠实,不太认可变通,但在翻译实践中变通却经常出现,甚至必不可少。在英汉互译中,由于两种语言结构及各自文化系统间存在着巨大差异的客观现实,变通既是文学翻译的本质属性,也是非文学翻译的本质属性。

英文摘要:

Variation is inherent in translation.Adapted translation is not much favored in traditional translation theory,which attaches importance to the principle of faithfulness.But,in fact,variation frequently occurs in translating practice and is deemed imperative in achieving the goal of communication.This paper argues that in the process of translation between English and Chinese,variation is the very nature of translation not only in the translating of literary texts but also in that of non-literary texts due to the great differences in the two languages and cultures.

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《中国科技翻译》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:中国科学院
  • 主办单位:中国科学院科技翻译工作者协会
  • 主编:曹京华
  • 地址:北京市西城区三里河路52号
  • 邮编:100864
  • 邮箱:jyzhang@cashq.ac.cn
  • 电话:010-68597754
  • 国际标准刊号:ISSN:1002-0489
  • 国内统一刊号:ISSN:11-2771/N
  • 邮发代号:82-586
  • 获奖情况:
  • 1993年在国际译联第十三届世界大会获“1990-1993...
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:8301