Nanoparticles 被认为比更大的粒子导致更严重的健康影响。从开火煤的锅炉的 nanoparticles 与一个 13 阶段被分类进三尺寸部分低压力影响或。他们的物理化学的性质被扫描电子显微镜和 X 光检查荧光分光计(XRF ) 的高分辨率的地排放描绘。结果证明导出煤的 nanoparticles 主要由 20 150 nm 和他们的总数的单个主要粒子组成。无机的 nanoparticles 首先包含形成灰的元素,他们的总数有稠密的结构。器官的 nanoparticles 被元素碳统治,他们的总数有松开的结构。从一样的锅炉的 Nanoparticles 有一篇类似的作文并且首先由硫,倔强的元素和 alkali/alkaline 元素组成。一些转变和重金属也被检测。为不同锅炉,更大的差别在 nanoparticles 和他们的作文的生产被观察,可能由于使用低 -- 没有 x 炉子。导出煤的 nanoparticles 有一种小尺寸,大特定的表面区域和复杂化学作文,并且因此是潜在地对人的健康更有害。
Nanoparticles are thought to induce more severe health impacts than larger particles. The nanoparticles from coal-fired boilers are classified into three size fractions with a 13-stage low pressure impactor. Their physicochemical properties are characterized by the high-resolution field emission scanning electron microscope and X-ray fluorescence spectrometer (XRF). The results show that coal-derived nanoparticles mainly consist of individual primary particles of 20-150 nm and their aggregates. Inorganic nanoparticles primarily contain ash-forming elements and their aggregates have a dense struc-ture. Organic nanoparticles are dominated by the element carbon and their aggregates have a loose structure. Nanoparticles from the same boiler have a similar composition and are primarily composed of sulfur, refractory elements and alkali/alkaline elements. Some transition and heavy metals are also detected. For different boilers, greater differences are observed in the production of the nanoparticles and their composition, possibly due to the use of Iow-NOx burners. Coal-derived nanoparticles have a small size, large specific surface area and complicated chemical composition, and thus are potentially more harmful to human health.