本文根据对瑞士华文学校和华文夏令营的观察和对瑞士华人和台湾教师的访谈,描述了华人移民瑞士的主要情况及其多样化的网络和社会性;介绍了传授华文的组织机构概况和大陆与台湾在支持华文教育举措上的异同;分析探讨了在不同背景下认同类型的变化;意图反映受访者对"文化"和"语言"这两个概念的不同理解和阐释。主要观点是,保持这种被认定为统一的"华人"认同,是一种全球性的社会迁移策略,有助于他们更好地融入瑞士或者中国。
Based on the observations made in the Chinese schools of Switzerland and the Chinese language summer camps,as well as the interviews conducted with Swiss Chinese and teachers from Taiwan,the author depicts the situation of Chinese immigration into Switzerland, the non homogeneous networks and sociability. A brief introduction to the Chinese language education organizations in Switzerland is provided in addition to the analysis on the similarity and difference between Taiwan and mainland China in supporting Chinese education overseas. Moreover,the author examines the changes of identity in different contexts, aiming at highlighting the different understandings and explanations of interviewees on the two concepts of "culture"and "language". The author argues that this valorization of an alleged unified"Chinese"identity serves a cosmopolite social mobility strategy,which helps their insertion either in Switzerland or in China.