位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
意义共享与非词语化
  • ISSN号:1002-722X
  • 期刊名称:《解放军外国语学院学报》
  • 时间:0
  • 分类:H136[语言文字—汉语]
  • 作者机构:[1]上海交通大学语言文字工程研究所,上海200030
  • 相关基金:本文是笔者在第一届认知语义学国际会议(2006年12月,湖南师范大学)上所做演讲的一部分.衷心感激会议组织者石毓智教授的邀请.
作者: 卫乃兴[1]
中文摘要:

“渐次性非词语化”是语境中的词义相互传染而导致的普遍现象。语料库中的高频词显示出强烈的非词语化趋势,低频词的非词语化趋势则较弱。我们分别基于英语语料库和汉语语料库研究两种语言中部分动词的非词语化特征。研究发现,无论是英语的重任词还是汉语的常用动词,都不同程度地丧失了原有的语义内容,呈现出典型的结构与意义型式,非词语化用法已成为核心用法。我们从语法化理论和词语学理论的不同视角分别讨论非词语化现象,认为:非词语化是语法化的必要条件,但不是充分条件;弗斯语言学的语境论思想,尤其是与之一脉相承的“意义共享”机制是解释非词语化现象的强有力工具。

英文摘要:

 Progressive delexicalization is a widespread phenomenon,which arises out of the contextual effect of semantic contagion.High frequency words in a corpus show a strong tendency towards delexicalization,while low frequency ones show a relatively weaker tendency.This paper is a corpus-based study of the features and tendencies of delexicalized verbs in English and Chinese.It shows that the heavy-duty verbs have,to varying degrees,lost their original semantic content and displayed typical semantic and structural patternings,and that such delexicalized usages have become the norm.Theories of grammaticalization and theories of lexis are adopted to account for this phenomenon.Results suggest that delexicalization is a necessary,but not sufficient,condition for grammaticalization,and that Firthian contextual theories,and Sinclair's Shared Meaning Mechanism in particular,are powerful tools to explicate the phenomenon.

同期刊论文项目
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《解放军外国语学院学报》
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 主管单位:解放军总参某部政治部
  • 主办单位:解放军外国语学院
  • 主编:陈勇
  • 地址:河南省洛阳市涧西区广文路2号院
  • 邮编:471003
  • 邮箱:jfjwgyxyxb@163.com
  • 电话:0379-69843520
  • 国际标准刊号:ISSN:1002-722X
  • 国内统一刊号:ISSN:41-1164/H
  • 邮发代号:36-212
  • 获奖情况:
  • 2000年总参第二届优秀期刊奖,2000年《CAJ-CD规范》执行优秀奖,2002年"全国优秀社科学报",2003年总参第三届优秀期刊提名奖,2005年"全国突出贡献学术期刊" (中国辞书学会双...,2006年"全国优秀社科学报",2006年全军技侦系统优秀科技情报刊物
  • 国内外数据库收录:
  • 中国中国人文社科核心期刊,中国北大核心期刊(2004版),中国北大核心期刊(2008版),中国北大核心期刊(2011版),中国北大核心期刊(2014版),中国北大核心期刊(2000版)
  • 被引量:21692