位置:成果数据库 > 期刊 > 期刊详情页
生态翻译观与关联翻译观关照下的翻译模式对比研究
  • ISSN号:1673-6710
  • 期刊名称:《中国新生儿科杂志》
  • 时间:0
  • 分类:H315.9[语言文字—英语]
  • 作者机构:[1]沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168
  • 相关基金:辽宁省社会科学规划基金项目(L12BYY005); 沈阳建筑大学青年基金项目(2012022)
中文摘要:

生态翻译观认为翻译过程是译者对翻译生态环境不断地进行多维的选择与适应。关联翻译观强调翻译过程的每一步都要以在寻找最佳关联为原则。将两种翻译观视阈下的翻译模式进行对比分析,寻求观点整合。阐明了两种翻译观可以互为补充,关联互动,有利于探寻译学研究综观与整合的新途径,为翻译活动提供更强的解释力。

英文摘要:

Eco-translatology holds that translation process is the process of translator ’s multidimensional adaptation-selection to translation eco-environment.While relevance translation theory emphases the translation procedure is the process of searching for optimal relevance.A comparative study on the two modes is carried out.The standpoint is held that the two modes can supplement for each other and can be integrated into one new mode.Adaptation-selection is the way to seek optimal relevance.The integration has a comprehensive survey on translation and can provide more powerful explanations to translation practice.

同期刊论文项目
期刊论文 86
同项目期刊论文
期刊信息
  • 《中国新生儿科杂志》
  • 中国科技核心期刊
  • 主管单位:教育部
  • 主办单位:北京大学
  • 主编:
  • 地址:北京市西什库大街37号
  • 邮编:100034
  • 邮箱:xinshenger1122@126.com
  • 电话:010-66181701
  • 国际标准刊号:ISSN:1673-6710
  • 国内统一刊号:ISSN:11-5424/R
  • 邮发代号:82-30
  • 获奖情况:
  • 国内外数据库收录:
  • 被引量:8475