语义解析是指将自然语言句子转化成便于机器理解和推理的意义形式。近年来英文语义解析的研究取得了很大进展。然而,中文语义解析的相关工作则相对较少。中文和英文之间存在一定的差异,适用于英文的语义解析方法不一定适合中文。因此,针对中文的语言特点,提出一种基于词对齐的中文语义解析方法,将中文句子转化成其相应的意义表示看作是一个机器翻译的过程。首先将英文语义解析方法中常用的训练数据集GEOQUERY转化成中文数据集,数据集中每条训练数据包括一个中文句子及其正确的意义表示。然后利用词对齐模型来获取由中文自然语言字符串及其相应的意义表示所组成的双语词典。最后通过学习一个概率估计模型来确定最终的语义解析模型。实验结果表明,WACSP有较高的精确度和覆盖率。
Semantic parsing is the task of transforming natural-language sentences into complete,formal,symbolic MeaningRepresentations(MR)suitable for reasoning or machine-understanding.In recent years,the research of semantic parsingin English has made great progress.However,little work has been done in Chinese semantic parsing.There are inherentdifferences between Chinese and English,therefore one cannot simply apply methods,which are feasible for English,to Chinese.This paper proposes a statistical approach called WACSP aiming at Chinese semantic parsing,which considersthe process of converting Chinese sentence into its corresponding meaning as a machine translation procedure.At first,itturns the frequently-used dataset GEOQUERY into Chinese dataset,in which each data contains a Chinese sentence andits accurate meaning.Then it uses the word alignment model to acquire the bilingual dictionary made up by the Chinesenatural language string and its meaning.In the end,it determines the ultimate semantic analysis by learning a statisticalmodel.Experimental results show that WACSP performs well with higher precision and coverage.