《美洲的翻译与身份认同:翻译理论的新方向》(Translation and Identityin the Americas:New Direction in Translation Theory)是埃德温·根茨勒(Edwin Gentzler)的又一力作.该书系统探讨了在美洲语境下翻译在文化身份之构建及认同中发挥的重要作用,突显了翻译的功能属性,信息量大,创新点多,写作风格独特,集文学性、知识性及学术性于一体,不仅为国内学者研究翻译提供了新的视角,还为从事美洲研究的学者提供了许多鲜活的史料,也为文化批评、社会心理学、比较文学、语言哲学及民族学等研究者提供了宝贵的素材.
“Translation and Identity in the Americas: New Direction in Translation Theory”, Edwin Gentzler's another famous work, makes an in-depth investigation into the function translation plays in the American context, the focus of which is upon the construction of cultural identity of the Americas. Besides, there are many new viewpoints and research methods, and its writing style is unique, combining literature, knowledge and academy together. This book provides not only new perspectives for translation studies, but many fresh materials for scholars interested in America, and also provides certain information for other scholars.